Author:
Khatereh Vatandoost, Mehrangiz Anvarhagigi
Abstract:
The present research aims at analyzing discourse style of the Persian fiction, Boof-e-Koor, by Hedayat and its English translation, The Blind Owl, by Bashiri under model of discourse analysis by Michael Halliday’s functional model. Research method used here is analytic, interpretive, qualitative one. To this end, whole corpus was selected as required data to be analyzed by Hallidayan functional model. According to the results from the present research, English translation of Boof-e-Koor is understood to be a formal written fiction with simple prose style.
Keywords:
Discourse, Fiction, Hallidayan Model, Style, Translation.
DOI:
10.22161/ijels.54.52