• ijeab whatsapp
  • Track Your Paper
  • Join Us as a Reviewer

ISSN: 2456-7620

Impact Factor: 8.21

A Study on the Foreign Publicity Translation of Chinese Silk Culture from the Perspective of Linguistic Adaptation Theory--A Case Study of C-E Translation of Exhibits in China National Silk Museum

Vol-10,Issue-5,September - October 2025

Author: Li Jiayi

Keywords: Chinese Silk; Linguistic Adaptation Theory; Translation Techniques

Abstract: The Chinese National Silk Museum stands as one of China's cultural landmarks, attracting numerous domestic and foreign visitors for exploration and learning. This study aims to provide a comprehensive research perspective on the translation of silk relics by showcasing the choices translators may make during the translation process. It has summarized the linguistic characteristics of silk exhibition texts, explored the types of translation techniques applicable to English texts under the Adaptation Theory, and identified issues and solutions in silk translation. The goal is to offer a certain degree of reference and guidance for future research in artifact translation.

Article Info: Received: 03 Aug 2025; Received in revised form: 31 Aug 2025; Accepted: 03 Sep 2025; Available online: 08 Sep 2025

ijeab doi crossrefDOI: 10.22161/ijels.105.7

Total View: 602 Downloads: 11 Page No: 027-035

Download with Cover Page



Cite this Article: APA | ACM | Chicago | Harvard | IEEE | MLA | Vancouver | Bibtex