Author:
Yang Weina, Wang Qun
Abstract:
In recent years, China has made significant breakthroughs in animated films. Qualified domestic films have been highly praised domestically and gained popularity in Western countries. Based on Cultural Translation Theory, the paper takes the film “NEZHA,†rich in elements of excellent traditional Chinese culture, as an example, examining its English subtitles and putting forward several suggestions on Chinese-English subtitle translation, with the hope to promote Chinese animated films to spread overseas.
Keywords:
cultural translation theory, subtitle translation, NEZHA
Article Info:
Received: 09 Mar 2024; Received in revised form: 22 Apr 2024; Accepted: 02 May 2024; Available online: 10 May, 2024
DOI:
10.22161/ijels.93.4